Back to top

案历:唐荆陵

状况: 
被判刑
有关情况

2016年1月29日,人权捍卫者唐荆陵、袁新亭、王清营分别被判处五年、三年半和两年半有期徒刑。

他们都被广州市中级人民法院以“煽动颠覆国家政权罪”定罪。这三位人权捍卫者最初于2014年5月16日被以“寻衅滋事罪”拘留,但这项指控后来被变更为更严重的罪名“煽动颠覆国家政权”。

唐荆陵简介

Tang Jingling唐荆陵是一位人权律师,曾经为反腐败的村民和土地被占用的受害者代理过案件。2006年,他的律师执照被吊销,之后,他在中国发起了非暴力、公民不合作运动。他一直受到警察的频繁骚扰和审讯。2012年,他因调查人权捍卫者李旺阳先生在湖南省一家医院离奇死亡之事,被拘留五天。2016年1月,他因为在中国倡导非暴力公民不服从,而被判处五年徒刑。

29 1 2016
人权捍卫者唐荆陵、袁新亭、王清营被判刑

2016年1月29日,人权捍卫者唐荆陵、袁新亭、王清营分别被判处五年、三年半和两年半有期徒刑。

他们都被广州市中级人民法院以“煽动颠覆国家政权罪”定罪。这三位人权捍卫者最初于2014年5月16日被以“寻衅滋事罪”拘留,但这项指控后来被变更为更严重的罪名“煽动颠覆国家政权”。2015年7月,唐荆陵在法庭上作出的一项声明中说,关押期间,他和他的两个同案犯一直不获准出外放风,也不获准发送或接收信件或书籍。

对他们三位的定罪主要与他们参与了2006年唐荆陵发起的非暴力、公民不合作运动相关。根据起诉书,他们的“罪行”是持有并传播非暴力、公民不服从的资料,租用公寓用于交流信息并储存资料,以及参与了许多人权活动。

唐荆陵、袁新亭和王清营在警察突袭搜查他们租的公寓后被捕。根据起诉书,警方发现了马克·帕尔默所著《粉碎邪恶轴心——如何在2025年之前消灭世界上最后的独裁者》、硅卡恩所著《草根群众组织》、吉恩·夏普所著《从独裁到民主》、罗伯特·赫尔维所著《论战略性非暴力冲突:关于基本原则的思考》以及吉恩·夏普所著《自我解放》等书籍, 总计231本。

2014年11月,联合国任意拘留问题工作组裁决对这三位人权捍卫者的羁押是非法的,对他们的拘留“是因为他们合法行使了《世界人权宣言》第十九条和第二十条所保障的权利或自由”。工作组认为这三位人权捍卫者应该立即被释放,并且得到对他们所受伤害的赔偿。

16 5 2014
Human rights lawyers Messers Tang Jingling and Liu Shihui detained in nationwide crackdown

On 16 May 2014 human rights defender and lawyer Mr Tang Jingling was taken from his home by police in Guangzhou and detained on charges of 'picking quarrels and provoking trouble'.

A day earlier, it was confirmed that fellow lawyer and human rights defender Mr Liu Shihui is being detained by police in Shanghai, following his sudden disappearance on 13 May 2014. Both Tang Jingling and Liu Shihui are Guangzhou-based legal activists whose licenses to practise law have been revoked as a result of their work in defence of human rights.

At around 10am, police officers reportedly arrived at the home of Tang Jingling and carried out a search of his home that lasted two hours. During this time, Tang Jingling and his wife were instructed to sit still and were not permitted to use the telephone. When the search concluded, the police officers detained Tang Jingling and confiscated a desktop computer, a laptop, three mobile phones and a number of books. Prior to his detention, Tang Jingling had reportedly received a number of warnings from the police for his involvement in commemoration activities surrounding the 25th anniversary of the Tiananmen Square protests and the subsequent crackdown in 1989.

Liu Shihui has been repeatedly targeted due to his work, which has included numerous investigations into rights abuses and helping victims of these abuses file lawsuits. On 20 February 2011, Liu Shihui was brutally assaulted as he attempted to photograph a street protest in Guangzhou. Two days later he was disappeared and held in incommunicado detention for 108 days, an experience which he later blogged about. Since then, he has been subjected to constant harassment by the state security services and has been forced to return to Inner Mongolia several times.

Tang Jingling and Liu Shihui join dozens of human rights defenders around the country who have been detained in advance of the 25th anniversary of the violent crackdown on the Tiananmen Square protests on 3-4 June 1989. Among those detained are Messers Pu Zhiqiang, Hu Shigen, Xu Youyu, Hao Jian and Ms Liu Di, about whom Front Line Defenders issued an Urgent Appeal on 6 May 2014.